Schöss Pånscho Wü: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary Tag: Manual revert |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 34: | Line 34: | ||
| ? |
| ? |
||
− | | Schööss Rü voony Aamaganzass |
+ | | Schööss Rü voony Aamaganzass schröm<br>Schör Tschurtschon hüür Tschörnü wötschavatöm<br>Achtschünüd tid Dydoossor tütö, süürüürkütö Tschören schu tid |
Tschörnüscheden wüschün tüwü<br>Våchonom Tåchzuz wöchöwö<br>Tschörntischee Tschereesser hüüreed tüschüünütö<br>Tötsch essküünütschü nischtitö |
Tschörnüscheden wüschün tüwü<br>Våchonom Tåchzuz wöchöwö<br>Tschörntischee Tschereesser hüüreed tüschüünütö<br>Tötsch essküünütschü nischtitö |
Latest revision as of 15:23, 17 September 2024
English: The Red Banner | |
---|---|
anthem of Tschintiessteiss | |
Lyrics | ?, ? |
Adopted | ? |
Schöss Pånscho Wü (Tschintierst: shos-pn-sho-vy; "The Red Banner") is the national anthem of Tschintiessteiss
Lyrics
Tschintierst | Tschintierst transliteration | IPA transcription | English translation |
---|---|---|---|
? | Schööss Rü voony Aamaganzass schröm Schör Tschurtschon hüür Tschörnü wötschavatöm Achtschünüd tid Dydoossor tütö, süürüürkütö Tschören schu tid Tschörnüscheden wüschün tüwü Writschööss böd Kuwussor taja tütö Murnsoss Tschurtschod schist tütömöst |
? | The disgusting attacker’s bright blood lies on the great Tschintierst soil Our strength is a weapon, that will protect our true unity I am a noble Tschintierst On top of a hill is an eternal flower When the soldiers are on our ground |